Ir para o conteúdo principal

Esta versão pode conter edições incorretas. Mude para o último instantâneo verificado.

O que você precisa

  1. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 1, imagem 1 %32 : passo 1, imagem 2 %32
    • Before performing any repairs, perform a water test on the pump by raising and lowering the handle a full 40 strokes. A properly performing pump will yield greater than 10 liters.

    • Remove the hex head bolt from the top of the access door on the pump head.

    • On reassembly, this bolt should be hand-tight.

  2. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 2, imagem 1 %32 : passo 2, imagem 2 %32 : passo 2, imagem 3 %32
    • Pull the access door straight up off the pump head.

    • Store the access door in a sanitary place to prevent contamination.

  3. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 3, imagem 1 %32 : passo 3, imagem 2 %32
    • The access door has a tongue that fits into the base of the pump head.

    • The access door makes a convenient tray to hold nuts and bolts during the disassembly.

  4. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 4, imagem 1 %32 : passo 4, imagem 2 %32 : passo 4, imagem 3 %32
    • Place the spacer collar around the pump rod below the raised chain, with the beveled side down, and the flat side facing up.

  5. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 5, imagem 1 %32 : passo 5, imagem 2 %32 : passo 5, imagem 3 %32
    • The following procedure requires two people. If you attempt to do this alone, you risk injuring yourself and damaging the pump.

    • Lift the pump handle until the base of the chain comes to rest on the spacer collar, and the chain is slack. Hold the handle in this position while the chain is being detached.

  6. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 6, imagem 1 %32 : passo 6, imagem 2 %32 : passo 6, imagem 3 %32
    • Using the two access holes, place an angled socket wrench on the bolt and nut attaching the chain to the pump handle.

  7. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 7, imagem 1 %32 : passo 7, imagem 2 %32 : passo 7, imagem 3 %32
    • Hold the wrench on the bolt stationary.

    • Loosen the nut.

  8. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 8, imagem 1 %32 : passo 8, imagem 2 %32 : passo 8, imagem 3 %32
    • Remove the nut from the chain bolt.

  9. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 9, imagem 1 %32 : passo 9, imagem 2 %32
    • Remove the washer from the chain bolt.

  10. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 10, imagem 1 %32 : passo 10, imagem 2 %32
    • Remove the chain bolt.

  11. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 11, imagem 1 %32 : passo 11, imagem 2 %32 : passo 11, imagem 3 %32
    • Pull the top of the chain straight off of the pump handle.

  12. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 12, imagem 1 %32 : passo 12, imagem 2 %32 : passo 12, imagem 3 %32
    • Remove the two bolts from the handle side of the pump head.

    • Use one wrench on the bolt and another on the nut beneath. Hold the bolt stationary and loosen the nut.

  13. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 13, imagem 1 %32 : passo 13, imagem 2 %32 : passo 13, imagem 3 %32
    • Remove the two bolts and nuts from the handle side.

  14. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 14, imagem 1 %32 : passo 14, imagem 2 %32
    • After removing the two handle side bolts, have your partner support the weight of the handle.

    • Remove the two remaining bolts in the same fashion.

  15. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 15, imagem 1 %32 : passo 15, imagem 2 %32 : passo 15, imagem 3 %32
    • Lift and remove the pump head from the pump.

    • Store the pump head in a sanitary place, preferably above ground, to prevent contamination.

  16. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 16, imagem 1 %32 : passo 16, imagem 2 %32
    • Slightly twist the head flange, until the corners overhang the top of the tank far enough to grab.

  17. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 17, imagem 1 %32 : passo 17, imagem 2 %32 : passo 17, imagem 3 %32
    • Lift the head flange up about one foot above the tank.

  18. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 18, imagem 1 %32 : passo 18, imagem 2 %32 : passo 18, imagem 3 %32
    • Slide the rod clamp around the pump rod, and support it on the tank base.

    • Make sure the pegs in the base of the rod clamp fit into the appropriate holes in the top of the tank.

  19. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 19, imagem 1 %32 : passo 19, imagem 2 %32
    • Tighten the rod clamp against the pump rod.

    • Be sure the pump rod is centered within the jaws of the clamp and held securely.

  20. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 20, imagem 1 %32 : passo 20, imagem 2 %32
    • Lower the head flange.

  21. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 21, imagem 1 %32 : passo 21, imagem 2 %32 : passo 21, imagem 3 %32
    • Unscrew the chain from the top of the pump rod.

    • Remove the chain.

    • Check the chain for signs of wear or damage.

    • Set the chain in a sanitary place, such as the access door that was previously removed.

  22. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 22, imagem 1 %32 : passo 22, imagem 2 %32 : passo 22, imagem 3 %32
    • Remove the chain support from around the pump rod.

  23. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 23, imagem 1 %32
    • Remove the jam nut from the top of the pump rod.

  24. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 24, imagem 1 %32 : passo 24, imagem 2 %32 : passo 24, imagem 3 %32
    • Remove the head flange.

  25. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 25, imagem 1 %32
    • Screw the jam nut back onto the top of the pump rod.

  26. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 26, imagem 1 %32 : passo 26, imagem 2 %32 : passo 26, imagem 3 %32
    • Screw a T-handle onto the top of the pump rod. Tighten the T-handle up against the jam nut.

  27. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 27, imagem 1 %32 : passo 27, imagem 2 %32
    • Loosen the rod vise.

  28. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 28, imagem 1 %32 : passo 28, imagem 2 %32 : passo 28, imagem 3 %32
    • Remove the rod vise from the tank.

  29. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 29, imagem 1 %32 : passo 29, imagem 2 %32 : passo 29, imagem 3 %32
    • Remove the four bolts connecting the tank to the top flange.

    • Use one wrench on the bolt and a second wrench on the nut beneath. Hold the bolt still and loosen the nut.

  30. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 30, imagem 1 %32 : passo 30, imagem 2 %32
    • Twist the tank 45 degrees in order to get a better grasp on it.

  31. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 31, imagem 1 %32 : passo 31, imagem 2 %32
    • Lift the tank straight up, about one foot.

    • The tank is attached to the riser main, and the two must be lifted as a unit. Be careful and get help, as this can be very heavy.

  32. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 32, imagem 1 %32 : passo 32, imagem 2 %32 : passo 32, imagem 3 %32
    • Have a third person place the pipe vise around the riser main, on top of the top flange.

    • Tighten the pipe vise securely around the riser main.

  33. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 33, imagem 1 %32 : passo 33, imagem 2 %32 : passo 33, imagem 3 %32
    • Secure the pipe vise to the top flange with two bolts and nuts to hold the pipe vise in place.

  34. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 34, imagem 1 %32 : passo 34, imagem 2 %32 : passo 34, imagem 3 %32
    • Unscrew the tank from the riser main.

  35. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 35, imagem 1 %32 : passo 35, imagem 2 %32
    • Lift the tank up a few inches above the top of the riser main.

  36. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 36, imagem 1 %32 : passo 36, imagem 2 %32
    • Insert the rod vise between the riser main and the tank, around the pump rod.

    • Tighten the rod vise onto the pump rod.

  37. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 37, imagem 1 %32 : passo 37, imagem 2 %32 : passo 37, imagem 3 %32
    • Unscrew the T-handle from the pump rod and remove it.

    • Keep the T-handle ready to reattach to the pump rod after the tank is removed.

  38. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 38, imagem 1 %32 : passo 38, imagem 2 %32 : passo 38, imagem 3 %32
    • Remove the tank.

  39. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 39, imagem 1 %32 : passo 39, imagem 2 %32
    • Place a coupling over the pump rod, on top of the rod vise.

  40. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 40, imagem 1 %32 : passo 40, imagem 2 %32 : passo 40, imagem 3 %32
    • Reattach the T-handle to the top of the pump rod.

  41. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 41, imagem 1 %32 : passo 41, imagem 2 %32 : passo 41, imagem 3 %32
    • Loosen and remove the rod vise from the pump rod.

    • The coupling will drop down onto the riser main.

  42. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 42, imagem 1 %32 : passo 42, imagem 2 %32
    • Screw the coupling onto the end of the riser main.

    • Use a pipe wrench to tighten the coupling onto the riser main.

  43. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 43, imagem 1 %32
    • When using the lifting arms, it is essential that each arm have a gap above and below it, and that the openings alternate direction up the pipe.

    • Set the first lifting arm just above (but not touching) the pipe vise.

  44. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 44, imagem 1 %32 : passo 44, imagem 2 %32 : passo 44, imagem 3 %32
    • Add the other two lifting arms.

    • Ensure three things about the arms:

    • They must be equally spaced around the riser main (120° apart).

    • The arms must not touch each other, the coupling at the top, or the pipe vise at the bottom.

    • The openings should alternate, to keep the riser main secure.

  45. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 45, imagem 1 %32 : passo 45, imagem 2 %32
    • Communication is very important throughout this procedure.

    • As each person lifts up on their lifting spanner, they announce "got it" to let everyone else know they're holding.

    • Once all three lifters have announced that they've "got it," loosen the vise.

  46. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 46, imagem 1 %32 : passo 46, imagem 2 %32
    • With the vise loosened, lift up the riser main 1-2 feet.

    • Lift only as high as everyone is comfortable.

  47. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 47, imagem 1 %32 : passo 47, imagem 2 %32
    • Tighten the pipe vise, with the following procedure:

    • Announce "tightening."

    • Tighten the vise.

    • Announce "Tight."

  48. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 48, imagem 1 %32 : passo 48, imagem 2 %32 : passo 48, imagem 3 %32
    • Slide the three lifting spanners down on the riser main, into new lifting positions.

    • Again, make sure he lifting spanners don't touch anything above or below, and that they are evenly spaced about the pipe.

  49. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 49, imagem 1 %32 : passo 49, imagem 2 %32
    • Once all of the lifters have said "got it," loosen the pipe vise.

  50. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 50, imagem 1 %32 : passo 50, imagem 2 %32 : passo 50, imagem 3 %32
    • Lift the riser main another 1-2 feet.

  51. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 51, imagem 1 %32 : passo 51, imagem 2 %32
    • Tighten the pipe vise, following the same verbal procedure.

    • Repeat the procedure several times:

    • Once everyone is securely holding the pipe, loosen the pipe vise.

    • Lift the pipe.

    • Tighten the pipe vise.

    • Slide the lifting spanners down to a new position.

  52. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 52, imagem 1 %32 : passo 52, imagem 2 %32
    • At ten feet, you will reach the first coupling in the riser main.

    • While the three lifters are holding the riser main, the vise operator must open the vise wide enough to let the coupling pass through the jaws.

  53. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 53, imagem 1 %32 : passo 53, imagem 2 %32 : passo 53, imagem 3 %32
    • Lift the riser main up through the pipe vise, until the coupling clears the jaws.

    • Tighten the pipe vise and move the lifting spanners down to a new position.

  54. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 54, imagem 1 %32 : passo 54, imagem 2 %32 : passo 54, imagem 3 %32
    • Lift the riser main high enough that there is room beneath the coupling for the three lifting spanners.

    • Tighten the pipe vise.

  55. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 55, imagem 1 %32 : passo 55, imagem 2 %32
    • Use a pipe vise to unscrew the first section of riser main from the coupling.

    • Be careful not to remove the coupling from the lower section of riser main. You may need to use two pipe wrenches to hold the coupling still while you loosen the top section of riser main.

  56. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 56, imagem 1 %32 : passo 56, imagem 2 %32
    • Unscrew the upper section of riser main from the coupling.

    • Be careful—the pipe will likely be full of water, that will leak out above the coupling as you unscrew the pipe.

  57. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 57, imagem 1 %32 : passo 57, imagem 2 %32
    • Lift the section of pipe straight up from the coupling.

    • Be very careful to hold the pipe as straight up as possible. If it bends or falls over, it may damage the pump rod, or injure someone. Always have at least two people holding the pipe.

  58. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 58, imagem 1 %32 : passo 58, imagem 2 %32 : passo 58, imagem 3 %32
    • Place the rod vise on the pump rod between the section of riser main.

    • Tighten the rod vise on the pump rod.

  59. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 59, imagem 1 %32 : passo 59, imagem 2 %32 : passo 59, imagem 3 %32
    • Use two wrenches to disconnect the upper section of pump rod from the lower section.

    • Hold the lower section stationary and rotate the upper section.

    • Once detached, lift and remove the upper sections of riser main and pump rod together, and set them down.

  60. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 60, imagem 1 %32 : passo 60, imagem 2 %32 : passo 60, imagem 3 %32
    • Remove the T-handle from the top of the pump rod.

  61. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 61, imagem 1 %32 : passo 61, imagem 2 %32
    • Screw the T-handle onto the newly exposed top of the pump rod.

  62. Este passo não foi traduzido. Ajude a traduzi-lo

    : passo 62, imagem 1 %32 : passo 62, imagem 2 %32 : passo 62, imagem 3 %32
    • Loosen and remove the rod vise.

    • Repeat the lifting procedure for the remaining sections of riser main and pump rod.

Linha de Chegada

Andrew Optimus Goldheart

Membro desde: 10/17/09

503.000 Reputação

Autoria de 407 guias

Equipe

iFixit Membro de iFixit

Staff

Membros da 135

Autoria de 17.198 guias

0 comentários

Adicione um comentário

Exibir estatísticas:

Últimas 24 horas: 2

Últimos 7 dias: 10

Últimos 30 dias: 25

Duração total: 550